Forrige vers Næste vers |
Anden Kongebog 5, 12 |
1992 Er Damaskus' floder, Abana og Parpar, ikke bedre end alle vandløb i Israel? Kunne jeg ikke bade i dem og blive ren?" Så vendte han om og drog bort i vrede. | 1931 Er ikke Damaskus's floder Abana og Parpar fuldt så gode som alle Israels vande? Kunne jeg ikke blive ren ved at bade mig i dem?« Og han vendte sig og drog bort i vrede. | ||
1871 Ere ikke Floderne Abana og Farfar i Damaskus bedre, end alle Vandene i Israel? kunde jeg ikke to mig i dem og blive ren? Og han vendte sig og drog bort med Vrede. | 1647 Ere icke de Floder Amana oc Pharphar i Damasco bedre / end alle de Vand i Jsrael? Kund ejeg icke tto mig i dem oc reense mig? Oc hand vende sig / oc drog bred bort. | ||
norsk 1930 12 Er ikke elvene ved Damaskus, Abana og Parpar, bedre enn alle Israels vann? Kunde jeg ikke bade mig i dem og bli ren? Og han vendte om og drog bort i vrede. | Bibelen Guds Ord Er ikke Abana og Parpar, elvene i Damaskus, bedre enn alle vann i Israel? Kunne jeg ikke ha badet meg i dem og blitt ren?" Så snudde han og drog bort i harme. | King James version Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage. |