Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 5, 12


1992
Er Damaskus' floder, Abana og Parpar, ikke bedre end alle vandløb i Israel? Kunne jeg ikke bade i dem og blive ren?" Så vendte han om og drog bort i vrede.
1931
Er ikke Damaskus's floder Abana og Parpar fuldt så gode som alle Israels vande? Kunne jeg ikke blive ren ved at bade mig i dem?« Og han vendte sig og drog bort i vrede.
1871
Ere ikke Floderne Abana og Farfar i Damaskus bedre, end alle Vandene i Israel? kunde jeg ikke to mig i dem og blive ren? Og han vendte sig og drog bort med Vrede.
1647
Ere icke de Floder Amana oc Pharphar i Damasco bedre / end alle de Vand i Jsrael? Kund ejeg icke tto mig i dem oc reense mig? Oc hand vende sig / oc drog bred bort.
norsk 1930
12 Er ikke elvene ved Damaskus, Abana og Parpar, bedre enn alle Israels vann? Kunde jeg ikke bade mig i dem og bli ren? Og han vendte om og drog bort i vrede.
Bibelen Guds Ord
Er ikke Abana og Parpar, elvene i Damaskus, bedre enn alle vann i Israel? Kunne jeg ikke ha badet meg i dem og blitt ren?" Så snudde han og drog bort i harme.
King James version
Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.

svenske vers