Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 4, 14 |
Den Nye Aftale Jesus vendte tilbage til Galilæa. Han var fyldt af Helligånden og dens kraft, og rygtet om ham spredte sig overalt. | 1992 Og Jesus vendte i Åndens kraft tilbage til Galilæa, og rygtet om ham spredtes over hele egnen. | 1948 Og Jesus vendte i Åndens kraft tilbage til Galilæa, og rygtet om ham kom ud i hele omegnen. | |
Seidelin Jesus vendte tilbage til Galilæa i Åndens kraft, og snart kendte man hans Navn over hele egnen. | kjv dk Og Jesus returnerede i Ånden’s kraft ind i Galilæa: og der udgik en berømmelse om ham udover hele området rundt omkring | ||
1907 Og Jesus vendte i Åndens Kraft tilbage til Galilæa, og Rygtet om ham kom ud i hele det omliggende Land. | 1819 14. Og Jesus kom tilbage i Aandens Kraft til galilæa, og Rygtet om ham kom ud i alt det omkringliggende Land. | 1647 Oc JEsus kom i Aandens Kraft til Galilæam igien: Oc Ryctet om hannem kundgiordis i alle omliggende Egn. | |
norsk 1930 14 Og Jesus vendte i Åndens kraft tilbake til Galilea, og rykte om ham kom ut over hele landet deromkring. | Bibelen Guds Ord I Åndens kraft vendte Jesus tilbake til Galilea, og ryktet om Ham nådde ut over hele landet der omkring. | King James version And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the region round about. |
4 AG 164 4:2 - 16 TMK 210.2 info |