Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 22, 7


1992
Dine prægtige-dale fyldtes med vogne, rytterne tog opstilling foran portene
1931
og de bedste iblandt dine dale fyldtes med vogne og heste, lige til porten stod de.
1871
Og det skete, at dine udvalgte Dale bleve fulde af Vogne, og Ryttere toge Stilling imod Porten.
1647
Oc dt skal skee / / ad dine udvalde Dale skulle være fulde af Strjdsvogne / oc Ryttere fulde sætte hart an paa Porten.
norsk 1930
7 Dine herligste daler fylles med vogner, og rytterne stiller sig op imot portene.
Bibelen Guds Ord
Det skal skje at dine vakreste daler skal fylles av vogner, og rytterne stiller seg opp ved porten.
King James version
And it shall come to pass, that thy choicest valleys shall be full of chariots, and the horsemen shall set themselves in array at the gate.

svenske vers