Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 21, 38 |
Den Nye Aftale »Så er du altså ikke den egypter der stod i spidsen for opstanden for nogen tid siden og førte fire tusind hellige krigere ud i ørkenen?« | 1992 Er du da ikke den egypter, som for en tid siden gjorde oprør og førte de fire tusind sikariere ud i ørkenen?« | 1948 Er du da ikke den ægypter, som for nogen tid siden gjorde oprør og førte de fire tusinde knivstikkere ud i ørkenen?« | |
Seidelin Er du da ikke den Ægypter, som for nogen tid siden gjorde oprør og førte de 4.000 sikarier ud i ørkenen?' | kjv dk Er du ikke den Egypter, som før disse dage lavede et oprør, og ledte ud ind i vildmarken 4.000 mænd der var mordere? | ||
1907 Er du da ikke den Ægypter, som for nogen Tid siden gjorde Oprør og førte de fire Tusinde Stimænd ud i Ørkenen?" | 1819 38. Mon du ikke være den Ægypter, som for nogen Tid siden gjorde oprør og førte de fire tusinde Snigmordere ud i Ørken? | 1647 Mon du icke være deen Ægyptier / som for disse Dage oprørde / oc udfærde de fire tusinde skielmeske Mænd i Ørcken? | |
norsk 1930 38 Er du da ikke den egypter som for nogen tid siden gjorde oprør og førte de fire tusen mordere ut i ørkenen? | Bibelen Guds Ord Er ikke du den egypteren som for en tid siden fikk i stand et opprør og førte de fire tusen morderne ut i ørkenen?" | King James version Art not thou that Egyptian, which before these days madest an uproar, and leddest out into the wilderness four thousand men that were murderers? |
21 AA 396-408 21:17 - 40 AA 399-408 info |