Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 24, 9 |
Den Nye Aftale Folk vil hade jer fordi I har sluttet jer til mig, og de vil sørge for at I bliver tortureret og slået ihjel. | 1992 Alt dette er begyndelsen på veerne. | 1948 Så skal man overgive jer til trængsel og slå jer ihjel, og I skal blive hadet af alle folk for mit navns skyld. | |
Seidelin Så skal de udlevere jer til tortur, og I skal blive dræbt, og I skal blive forhadt blandt alle folkeslag, fordi I bærer mit Navn. | kjv dk Så skal de udlevere jer til at blive plaget, og skal dræbe jer: og I skal blive hadet af alle nationer for mit navn’s skyld. | ||
1907 Da skulle de overgive eder til Trængsel og slå eder ihjel, og I skulle hades af alle Folkeslagene for mit Navns Skyld. | 1819 9. Da skulle de overantvorde Eder til Trængsel og slaa Eder ihjel, og I skulle hades af alle Folkene for mit Navns Skyld. | 1647 Oc da skulle de henantvorde eder til Trængsel / oc slaa eder ihiel: Oc I skulle hades af elle Folck / for mit Nafns skyld. | |
norsk 1930 9 Da skal de overgi eder til trengsel og slå eder ihjel, og I skal hates av alle folkeslag for mitt navns skyld. | Bibelen Guds Ord Da skal de utsette dere for trengsel og drepe dere, og dere skal bli hatet av alle folkeslag for Mitt navns skyld. | King James version Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill you: and ye shall be hated of all nations for my name's sake. |
24 DA 627-36; GW 148; GC 23-39, 393; PM 280.4; SR 320; TDG 152.4 24:3 - 9 GC 25-30 24:3 - 21 DA 628-30; GC 393 24:3 - 30 TMK 81.4 24:9 Mar 186.1; 2MCP 527.3; 3SM 420.3 24:9, 10 DA 637; GC 28, 39 info |