Forrige vers Næste vers |
Første Mosebog 39, 18 |
1992 Men da jeg råbte højt, efterlod han kjortlen hos mig og flygtede ud." | 1931 men da jeg gav mig til at råbe, lod han sin kappe blive hos mig og flygtede ud af huset.« | ||
1871 Og det skete, der jeg opløftede min Røst og kaldte, da eflerlod han sit Klædebon hos mig og flyede udenfor. | 1647 Men der jeg skreeg høyt / oc raabte / da forlod hand sit Klædebon hos mig / oc flydde ud. | ||
norsk 1930 18 men da jeg satte i å rope, lot han sin kappe efter sig hos mig og flyktet ut av huset. | Bibelen Guds Ord Det skjedde da jeg hevet røsten og ropte, at han lot kappen sin bli igjen hos meg og flyktet ut av huset." | King James version And it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out. |