Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 39, 18


1992
Men da jeg råbte højt, efterlod han kjortlen hos mig og flygtede ud."
1931
men da jeg gav mig til at råbe, lod han sin kappe blive hos mig og flygtede ud af huset.«
1871
Og det skete, der jeg opløftede min Røst og kaldte, da eflerlod han sit Klædebon hos mig og flyede udenfor.
1647
Men der jeg skreeg høyt / oc raabte / da forlod hand sit Klædebon hos mig / oc flydde ud.
norsk 1930
18 men da jeg satte i å rope, lot han sin kappe efter sig hos mig og flyktet ut av huset.
Bibelen Guds Ord
Det skjedde da jeg hevet røsten og ropte, at han lot kappen sin bli igjen hos meg og flyktet ut av huset."
King James version
And it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out.

svenske vers