Förra vers Nästa vers |
Predikaren 9: 5 |
2000 De levande vet att de skall dö, men de döda vet ingenting. De har ingen lön att vänta, minnet av dem är borta. | folkbibeln De som lever vet att de måste dö, men de döda vet ingenting och de får ingen lön mer, ty minnet av dem är glömt. | |
1917 Och väl veta de som leva att de måste dö, men de döda vet alls intet, och de hava ingen vinning mer att vänta, utan deras åminnelse är förgäten. | 1873 Ty de lefvande veta, att de skola dö; men de döde veta intet, de förtjena ock intet mer; ty deras åminnelse är förgäten; | 1647 Chr 4 Fordi ad de lefvende vide ad de skulle døø Men de Døøde vide intet : oc de hafde ingen Løn meere : Men deres Jhukommelse er forglemt |
norska 1930 5 for de levende vet at de skal dø, men de døde vet ikke nogen ting, og de får ikke lenger nogen lønn, for minnet om dem er glemt. | Bibelen Guds Ord For de levende vet at de skal dø. Men de døde vet ingenting, og de får ikke mer noen lønn, for minnet om dem er glemt. | King James version For the living know that they shall die: but the dead know not any thing, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten. |
9:5 CC 172.1; LS 48 9:5, 6 AA 289; COL 270; DA 558; EW 59, 87, 218, 262; Ev 249; FLB 175.1; GC 546, 549, 551, 556, 560; PP 685; SR 398; 1T 39, 298; TDG 149.3, 247.3 info |