Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 16: 23 |
2000 Man gav dem många rapp och satte dem sedan i fängelse. Fångvaktaren fick order att hålla dem i säkert förvar, | reformationsbibeln Och när de hade gett dem många slag, kastade de dem i fängelse och befallde fångvaktaren att han skulle hålla dem i säkert förvar. | folkbibeln De fick många rapp och kastades i fängelse, och fångvaktaren fick befallning att noga bevaka dem. |
1917 Och sedan de hade låtit giva dem många slag, kastade de dem i fängelse och bjödo fångvaktaren att hålla dem i säkert förvar. | 1873 Och när de hade mycket slagit dem, kastade de dem i fängelse, och befallde fångvaktaren, att han skulle granneliga taga vara på dem. | 1647 Chr 4 Oc der de hafde slaget dem mange Slag / kaste de dem i Fængsel / oc befalede Stockmesteren / ad forvare dem slitteligen. |
norska 1930 23 og da de hadde gitt dem mange slag, kastet de dem i fengsel, og bød fangevokteren å passe godt på dem. | Bibelen Guds Ord Og da de hadde gitt dem mange slag, kastet de dem i fengsel og påla fangevokteren å holde streng vakt over dem. | King James version And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely: |
16 AA 201-20; VSS 311.1 16:7 - 40 AA 211-20 16:19 - 26 3T 406 16:19 - 34 AA 213-7; EW 204-5; RC 343; SR 312 16:22 - 24 2T 345; 4T 525 16:22 - 34 Ed 66-7 info |